Pouring Tea Untill It Is All Evaporated

Audio translation for tea poem created for sound installation with the same title at Nexus Arts Gallery, SA, 2022

The world of tea

Needs you to stop to enter

Boil a kettle of water

Listen to the blooming bubbles in the kettle

The water calms again

Sit down

One teacup

One teapot

One pinch of tea

Rinse the tea

Brew the tea

Pour the tea

Pick up the teacup

Look at the tea

Smell the tea

Drink the tea

Put down the teacup

Tea moistens your body

And your mind

Pour tea again

Tea is in your world

You are in tea’s world

Pour tea

Drink the tea

Put down the teacup

Pour tea

Empty the teacup

Pour again

The empty cup

Is the emptied you, humbled

New tea is poured in

Pick it up

Put down

Empty your cup

Empty your mind

 

倒茶 直到全部蒸发

茶的世界

只需要你停下来

煮一壶水

听水花慢慢泛起,翻腾

又归宁静

坐下来

一杯

一壶

一撮茶

洗茶

泡茶

倒茶

端起杯子

看一看

闻一闻 

喝了茶 

放下茶杯

茶润泽你的身体

也润泽了你的思绪

再倒茶

茶在你的世界

你在茶的世界里

倒茶

喝茶

放下杯子

再倒茶

空了杯子

再倒茶

空了的茶杯

是清空的你

注入新的茶

拿起来

放下去

清空茶杯

清空思绪