Pouring Tea Untill It Is All Evaporated
Audio translation for tea poem created for sound installation with the same title at Nexus Arts Gallery, SA, 2022
The world of tea
Needs you to stop to enter
Boil a kettle of water
Listen to the blooming bubbles in the kettle
The water calms again
Sit down
One teacup
One teapot
One pinch of tea
Rinse the tea
Brew the tea
Pour the tea
Pick up the teacup
Look at the tea
Smell the tea
Drink the tea
Put down the teacup
Tea moistens your body
And your mind
Pour tea again
Tea is in your world
You are in tea’s world
Pour tea
Drink the tea
Put down the teacup
Pour tea
Empty the teacup
Pour again
The empty cup
Is the emptied you, humbled
New tea is poured in
Pick it up
Put down
Empty your cup
Empty your mind
倒茶 直到全部蒸发
茶的世界
只需要你停下来
煮一壶水
听水花慢慢泛起,翻腾
又归宁静
坐下来
一杯
一壶
一撮茶
洗茶
泡茶
倒茶
端起杯子
看一看
闻一闻
喝了茶
放下茶杯
茶润泽你的身体
也润泽了你的思绪
再倒茶
茶在你的世界
你在茶的世界里
倒茶
喝茶
放下杯子
再倒茶
空了杯子
再倒茶
空了的茶杯
是清空的你
注入新的茶
拿起来
放下去
清空茶杯
清空思绪